06/05/2020
Cesare Pavese, Travailler fatigue
Récit du politique
Nous allions le matin au marché des poissons
et nous rincions l’œil : il y en avait d’argent,
des vermeils ou des verts, aux couleurs de la mer.
Comparés à la mer, tout écaillés d’argent,
les poissons l’emportaient. Nous pensions au retour.
Même les femmes étaient belles, l’amphore sur la tête,
olivâtre, façonnée sur la forme des hanches
mollement : chacun pensait aux femmes,
leur manière de parler ou de rire, de marcher dans la rue.
Nous étions tous à rire. Il pleuvait sur la mer.
Par les vignes cachées dans les replis de terre
l’eau macère feuilles et grapillons. Le ciel
se colore de nuages épars, rougissants
de soleil et de joie. Sur la terre saveurs
et couleurs dans le ciel. Personne avec nous.
Nous pensions au retour comme on pense au matin
après toute une nuit occupée à veiller.
Nous jouissions des couleurs des poissons et de l’humeur
Des fruits, à l’odeur pénétrante dans les relents marins.
Nous étions ivres, dans l’attente de retour.
Cesare Pavesse, Travailler fatigue, Gallimard, 1961, p. 257.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES, Pavese Cesare | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : cesare pavesse, travailler fatigue, récit du politique, retour, poisson | Facebook |
19/03/2019
Eugène Savitzkaya, À la cyprine
Dans mon corps tout chaud le cœur tremble.
Le corps de la crevette dans le corps du poisson
qui broute et qui broute, sa vessie est sa lumière
Le corps du poisson dans le corps du héron
gelé sur un pied, son bec est sa pince à sucre
Le corps du héron dans le corps de l’air
ce grand fluide
Le corps de l’air dans le corps du vaisseau
en mouvement
Eugène Savitzkaya, À la cyprine, éditions de Minuit, 2015, p. 44.
Jean-Pierre Richard (1922-2019)
J’ai connu la poésie de Jacques Dupin grâce à la lecture de ses Onze études sur la poésie moderne, en 1964. La longue vie de Jean-Pierre Richard a été celle d’un homme d’une immense curiosité, soucieux de transmettre ; ses études sur Flaubert et Stendhal (1954), Mallarmé et Proust ont nourri des générations de lecteurs. Infatigable, il a écrit aussi au fil des années à propos de ses contemporains— parmi d’autres, Pierre Michon, Pierre Bergounioux, Eugène Savitzkaya, Christophe Pradeau, Michel Jullien...
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES, Savitzkaya Eugène | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : eugène savitzkaya, À la cyprine, crevette, poisson, héron, corps | Facebook |
15/11/2015
Armand Gatti (né en 1924), La mer du troisième jour
Le chant de la baleine solitaire
multiplie les baleines
Chaque baleine
blanche, bleue ou grise,
est un chant.
Chaque vague est le recommencement
de la mer phosphorescente.
Seul pour sauter de l’un à l’autre
le poisson volant
chant multiplicateur
Fruit jetant sa pulpe et se retrouvant noyau
mais dont le rayon
la falaise
les ammonites
seront désormais la terre nourricière.
Armand Gatti, La mer du troisième jour, illustrations
d’Emmanuelle Amann, Æncrages & Co, 2015, np.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : armand gatti, la mer du troisième jour, illustrations d’emmanuelle amann, baleine, poisson, chant, fruit | Facebook |
14/08/2015
Eugène Sawitzkaya, Fraudeur
Les champs secs ou le parc brumeux.
Il a toujours aimé l’eau mais adore le grattement du chaume contre ses chaussures, l’odeur et le chant des tuyaux de paille dorée. D’un côté la croupe argileuse, de l’autre le limon d’une rivière er de son affluent. Entre deux fossés, remblais de terre herbeuse, un chemin creux ancien comme le village dont il s’éloigne. Entre deux haies d’ifs, une allée vers le château qu’il laisse pour demain, pour plus tard. Plus tard les jeunes filles aux jambes nues sur la pelouse descendant vers l’étang. Aujourd’hui, préfère l’ornière au fond de laquelle se tapit le lièvre au poil clair quand le vent du nord souffle transportant le vacarme d’un train de marchandises.
Un été torride, le parc ouvrait ses grilles et le garçon suivit le ruisseau d’eau pure et vit le poisson d’or nageant sur un fond de coquilles vides blanches comme nacre ou onyx. Ce poisson avait la forme et la délicatesse d’un pied d’enfant ; ses nageoires s’agitaient comme des voiles d’un mouvement régulier et souple. Le poisson nageait contre le courant, se déplaçait latéralement, se couchait sur le flanc, actif et lumineux
Eugène Sawitzkaya, Fraudeur, éditions de Minuit, 2015, p. 58-59.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES, Savitzkaya Eugène | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : eugène sawitzkaya, fraudeur, eau champ, chemin, fille, lièvre, poisson | Facebook |
07/06/2014
Raymond Queneau, Fendre les flots
L'ouïe fine
Les poissons parlent quel charivari
on ouvre les ouïes pour entendre
leurs discours océaniens
on n'entend rien
il faut avoir l'oreille maritime
pour percevoir ce que ces vertébrés expriment
sinon l'on n'entend rien
que le cri des mouettes
la sirène d'un navire le ressac
et les galets roulés
L'air de la mer
Quel être jette ainsi son haleine fétide
on croyait respirer voilà que cette odeur
s'enfle emplissant l'azur de son gaz homicide
répandant en tout lieu son immense puanteur
Quel monde peut ainsi congestionner les plaines
sur la terre et dans l'eau déversant son venin
éteignoir des parfums massacrant la verveine
la rose l'origan l'encens et le benjoin
Lorsque l'on aperçoit ces ombres méphitiques
qui viennent menacer l'air pur atmosphérique
que faire sinon fuir vers les larges lointains
et marcher d'un bon pas vers les rives humides
où les sels bienfaiteurs d'abord un peu timides
finissent par briser le monde du purin
Raymond Queneau, Fendre les flots, Gallimard, 1969,
p. 49, 94.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES, Queneau Raymond | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : raymond queneau, fendre les flots, l'air de la mer, ouïe, odeur, poisson | Facebook |
10/05/2014
Sarah Kirsch (1935-2013), À la pêche avec Sacha
À la pêche avec Sacha
Ce qui serait bien avait dit Sacha ce serait de faire
Aujourd'hui notre provision de vers de terre et demain
Le bus du canal un petit sac de ravitaillement l'attirail
De pêche des pliants du tabac en veux-tu en voilà moi j'ai dit
Sitôt dit sitôt fait après avoir perdu en route
Un chaudron traversé les roseaux en nous protégeant les yeux
Nous avons mis bas le paquets j'ai poussé un soupir le soleil
Pointait hors de l'eau dans cette contrée
L'eau de la rivière et non de la mer
Viens sous le saule
Toi prends le pliant rouge
À l'ombre des amorces
Enfile les bottes en caoutchouc
Claquements de lignes nombreux des deux côtés sur l'eau boueuse
Un petit chaudron çà et là fume y nagent sans doute
Des paprikas en attendant ceux qui pour l'instant sont encore
Ces poissons voilà déjà le bouchon qui plonge je ferre rien
Fais attention au fil
Un bateau à moteur passe le long du bord
Il a de belles mains
La ligne de vie pas une brisure
C'était à prévoir Sacha a de la veine il prend quelque chose et moi
De ces ridicules petits poissons dont on n'ose même pas
Dire le nom si j'essayais à la cuiller
Pas encore la saison je le sais bien les poissons aussi
Ma seule chance est là à nouveau le bateau à moteur
Qui passe il a son fil cassé au-dessus de l'hameçon viens
Les nœuds les tendres liens c'est à moi de les faire Sacha
Ta main est trop grosse
Serre bien les plombs avec tes dents
Je suis quand même bonne à quelque chose tu vois
Je pose la deuxième ligne
[...]
Sarah Kirsch (1935-2013), À la pêche avec Sacha, traduit de l'allemand par Maurice Regnaut, dans Rehauts, n° 32, septembre 2013, p. 3-4.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : sarah kirsch (1935-2013), À la pêche avec sacha, rivière, poisson, bateau, hameçon | Facebook |