28/11/2014
Thanassis Hatzopoulos, Cellule
Homme
Réfléchi
Alliant force et mesure
Il avance
Et cette tourmente qui balaie
Son esprit,
mémoire du corps
Mémoire de ce monde-ci
Non point de l'autre
La rage qui éclate, partagée,
Tourne de fatales catastrophes
En destins féconds
Ce qu'on nomme l'aube
— Mais quelle donc cette violence
Qui fait poindre la lumière ?
Il s'interrogea lui-même et se coucha sur le côté
Puis sous l'éclat du soleil
Harassé de sa longue veille
Il s'endormit
Thanassis Hatzopoulos, Cellule, Traduit du grec Par Alexandre Zotos, en collaboration avec Louis Martinez, préface de Jean-Yves Masson, édition bilingue, Cheyne, 2012, p. 25, 121.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : thanassis hatzopoulos, cellule, jean-yves masson, aube, lumière, sommeil, mémoire | Facebook |
Les commentaires sont fermés.