30/09/2023
Antoinette Deshoulières, De rose alors ne reste que l'épine
Épître chagrine à Mademoiselle***
Quel espoir vous séduit ? quelle gloire vous tente ?
Quel caprice ! A quoi pensez-vous ?
Vous voulez devenir savante ?
Hélas ! du bel esprit savez-vous les dégoûts ?
Ce nom jadis si beau, si révéré de tous,
N’a plus rien, aimable Amarante,
Ni d'honorable, ni de doux.
(…)
Pourrez-vous toujours voir votre Cabinet plein
Et de pédants et de poètes
Qui vous fatigueront avec un front serein
Des sottises qu’ils auront faites ?
Pourrez-vous supporter qu’un Fat de qualité
Qui sait à peine lire, et qu’un caprice guide,
De tous vos ouvrages décide ?
Un esprit de malignité
Dans le monde a su se répandre.
On achète un bon livre afin de s’en moquer,
C’est de plus longs travaux le fruit qu’il faut attendre :
Personne ne lit pour apprendre ;
On ne lit que pour critiquer.
(…)
Antoinette Deshoulières, De rose alors ne reste que l’épine,
édition Sophie Tonolo, Poésie/Gallimard, 2023, p. 39.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : antoinette deshoulières, de rose alors ne reste que l'épine, fatuité, inconstance | Facebook |
16/07/2023
Joseph Joubert, Carnets
Toute inconstance est un tâtonnement.
Il est impossible d’aimer deux fois la même personne.
Ils prennent l’art pour la nature.
Le beau, c’est l’intelligence rendue sensible. Ainsi un son même n’est beau que lorsqu’il est tel qu’il n’a pu être produit que par l’intelligence et non par le hasard.
Dans la vieillesse on ne vaut plus que par des qualités de réflexion. On les garde en dépit de l’âge parce que notre intérêt perpétuel est de les avoir.
Joseph Joubert, Carnets, Gallimard, 1994, p. 143, 253, 300, 307, 309.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES, Joubert, Joseph | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : joseph joubert, inconstance, vieillesse, art | Facebook |
17/01/2016
Gaspara Stampa (1523-1554), Poèmes
Pleurez, dames, et toi amour, pleurez ensemble,
car il ne pleure pas celui qui tellement
me blessa, que bientôt mon âme va quitter
ce corps supplicié !
Et si jamais cœur noble et sensible exauça
les ultimes soupirs d’une voix qui s’éteint,
lors, par vos soins, ma sépulture portera
la cause de mes peines.
« Un grand amour trop mal aimé fut le malheur
de ma vie, et j’en suis morte. Ici repose
l’amoureuse la plus fidèle du monde.
Tes prières, passant, pour qu’elle dorme en paix,
victime qui t’enseigne à ne point t’attacher
à cœur cruel toujours insaisissable. »
Piangete, donne, e con voi pianga, Amore,
poi che non piange lui, che m’ha ferita
si, che l’alma farà tosto partita
da questo corpo tormentato fuore.
E, s emai da pictoso e gentil core
l’estrema voce altrui fu essaudita,
dapoi ch’io sarò lorta e sepelita,
scrivete la cagion del mio dolore :
« Per amar molto ed esser poco amata
visse e morì infelice, ed or qui giace
la più fidel amante che sia stata.
Pregale, viator, riposo e pace,
od impara da lei, si mal trattata,
a non seguir un cor ceudo e fugace. »
Gaspara Stampa, Poèmes, traduction Paul Bachmann,
Poésie / Gallimard, 1991, p. 105 et 104.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : gaspara stampa, poèmes, amour déçu, peine, amoureuse, inconstance | Facebook |