27/07/2021
Francesco Scarabicchi, Par la mémoire ressaisi
La vitrine
Parfois nous revient
un nom, un visage
par la mémoire ressaisi
en un déclic d’interrupteur,
lui qui enfant
joue aux indiens
et seulement par erreur
brise avec le coude
la vitrine dans l’angle.
À genoux il recueille
les débris de verre
et qui l’observe avise
ce qu’il chuchote à peine
comment revenir en arrière ?
Francesco Scarabicchi, Par la mémoire
ressaisi, traduction Laurent Cennamo,
dans revue de belles lettres, 2021-1, p.129.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : francesco scarabicchi, par la mémoire ressaisi, laurent cennamo, vifrine, débris | Facebook |
04/09/2018
Yari Bernasconi, Nouveaux jours de poussière
Ce qu’il reste
Le jardin est un périmètre de cendres et de pierres.
Il y a du métal froissé, fuligineux ;
un récipient vidé ; à côté un tricycle
recouvert d’une croûte noire, les roues retorses
par-dessus la trace des pneus fondus.
Au milieu la carcasse d’un bœuf :
les os et la chair brûlée, la gueule défigurée
comme un bloc de charbon. Puis la poussière
toute autour, toute noire. Bois calcinés et lieux
à découvert, sans murs et sans vie.
Yari Bernasconi, Nouveaux jours de poussière, traduit
de l’italien par Anita Rochedy, éditions d’en-bas, 2018, p. 85.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : yari bernasconi, nouveaux jours de poussière, restes, jardin, débris | Facebook |