10/03/2013
Antoine Emaz, Jours / Tage
21. 06. 07
Le monde tourne
meule
broie
sang
tous ces jours
drapeaux
ou pas
impasse
il n'y a pas de dernier mot
on écrase
on force au silence
un peuple se tait
mais par les bords
revient une lutte de rien
orientée mort
et là plus personne ne peut
du temps
des morts
au bout du temps des morts
on finira bien par
se mettre à table
c'est trop lent
trop cher payé
pour une vie sans histoire
21. 06. 07
die Welt dreht sich
mahlt
zermalmt
Blut
jeden Tag
Fahnen
oder nicht
Sackgasse
es gibt kein letztes Wort
man erdrückt
man zwingt zum Schweigen
ein Volk verstummt
aber von der Rändem her
kehrt ein Kampf um nichts wieder
auf den Tod ausgerichtet
und da kann neimand meht
zur zeit
der Toten
am Ende der Zeit der Toten
wird man sich schließlich
an einen Tisch setzen
das ist zu langsam
zu teuer bezahlt
für ein einfaches Leben
Antoine Emaz, Jours / Tage, traduction
Anne-Sophie Petit et Rüdiger Fischer,
en Forêt, Im Wald, 2009, p. 44-47.
© Photo Tristan Hordé
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES, Emaz Antoine | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : antoine emaz, jours tage, le monde, peuple, vivre | Facebook |
Les commentaires sont fermés.