29/08/2011
André Frénaud, Hæres
La double origine du langage
à Alain Lévêque
Le perdu inoubliable, inconnu,
le sein où j’avais part, originel,
j’essaie avec ma langue,
et cette rumeur dans l’oreille qu’elle fomente
et qu’il me semble reconnaître,
de recouvrer — oh ! je tâtonnerai — une parole
où être aspiré, respirer,
où me dissiper dans la mer.
… Ou si le discours qui s’acharne,
qui s’arrache de ma bouche,
venait d’un élan sans cesse intimidé,
— et qui se hérisse d’autant plus, qui raffine,
que je n’y arrive pas ! —
pour mimer
la syllabe initiatrice,
dominatrice,
lorsque le père émit
l’univers en mouvement,
où je figure au rôle, ces jours-ci,
d’où je parle.
André frénaud, Hæres 1964-1974, Gallimard, 1982, p. 202.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES, MARGINALIA | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : andré frénaud, hæres, origine du langage | Facebook |
Les commentaires sont fermés.