24/04/2026
Geoffrey Squires, Littoral

Mouvement de l’autre côté
qui se brise sur le cap
la pointe de l’île
Une longue houle lente
qui vient du sud-ouest
Vague après vague
Ey à la fin on s’en lasse de la mer je veux dire
sa régularité sa monotonie
sa régénération infinie
Geoffrey Squires, Littoral, traduction François
Heusbourg, éditions Unes, 2026, p. 43.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : geoffrey squires, littoral, monotonie |
Facebook |
23/04/2026
Geoffrey Squires, Littoral

Empreinte de l’eau mouvements et courants
faibles marées transformées en silhouettes sur le sable strié
qui sèchent et durcissent au soleil
rendant la marche pieds nus assez inconfortable
Curvilinéairs régulières
sauf lorsqu’un ruisselet les a emportées
les a effacées
Alors que la mer elle-même s’est retirée
une simple frange blanche à l’horizon
comme une dentelle pour les yeux
Tout en étant capable de maintenir même à cette distance
un fracas presque ininterrompu
à mesure que les vagues se brisent inégales d’abord ici puis là
Tout le longe de la ligne
Geoffrey Squires, Littoral, traduction François Heusbourg,
éditions Unes, 2026, p. 51.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : geoffrey squires, littoral, horizon |
Facebook |
22/04/2026
Geoffrey Squires, Littoral

Comme elle est stable cette existence constante à peine vacillante
et à cause de ça peut-être faible perception du temps qui passe
Il y a cohérence en cela
une continuité que j’aime
une forme de réconfort
Qui ne veut rien dire ne garantit rien
Geoffrey Squires, Littoral, bilingue, traduction François
Heusbourg, éditions Unes, 2026, p. 41.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : geoffrey squires, littoral, stabilité |
Facebook |
21/04/2026
Geoffrey Squires, Littoral

Étrange la quiétude dans le bosquet de midi
les silences de la chaleur plein de présages
Chaque buisson chaque arbre couvert de significations
dans la conscience que avec la conscience que
Et le petit cours d’eau qui traverse l’ensemble
habillant avec sens vocal littéral
etrange la quiétude dans le bosquet de midi
Geoffrey Squires, Littoral, édition bilingue, traduction
de François Heusbourg, 2026, p. 15.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : geoffrey squires, littoral, étrangeté |
Facebook |
05/07/2013
Geoffrey Squires, Sans titre — éditions Unes (1)

Trouver des histoires à ces arbres
narratifs dans leur feuillage
une raison à la densité
peu de choses résistent à l'interprétation
se défendent avec succès
contre la compréhension
et d'une certaine façon tout est dans l'air
pendu piégé et nulle part où aller
suspendu au-dessus de ces profondes rivières indolentes
branches traînantes poissons reposant dans les mares
To find stories for these trees
narratives of their foliation
some reason for density
few things resist interpretation
defend themselves successfully
against comprehension
and it is all the air somehow
hanaging trapped with nowhere to go
suspended above these deep indolent rivers
with branches trailing fish lying in ponds
Geoffrey Squires, Sans titre [Untitled III], traduit de l'anglais
(Irlande) et préfacé par François Heusbourg, 2ditions Unes,
2013, p. 17 et 16.
© Photo Keith Tuma, 2005.
Les éditions Unes, fondées par Jean-Pierre Sintive en 1981 ont été reprises en 2013 par François Heusbourg.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : geoffrey squires, sans titre, arbres, comprendre, piège, branches |
Facebook |

