24/09/2023
Ernst Jandle, Retour à l'envoyeur
nocturne aux fleurs
dans la chambre où je ronfle
les fleurs ça me gonfle
c’est la punition du dormeur
la mouche quand l’odeur
des fleurs exhalée
l’incite à rappliquer
du côté du lit
les fleurs c’est du vivant
moi pareil vivant ;
et la mouche aussi
de mort y a que la fumée
que via bouche et nez
de mes poumons je souffle
pour chasser la mouche
sur les fleurs elle veut butiner
du coup me voilà levé
la tapette à la pogne
debout rn pyjama je grogne —
jamais mouche de son vivant
même si ça doit durer longtemps
n’atteindra ici le but
où l’attend l’autre mouche en rut
Ernst Jandle, Retour à l’envoyeur, traduction
Alain Jadot et Christian Prigent, grmx éditions,
2012, p. 105.
Publié dans ANTHOLOGIE SANS FRONTIÈRES | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : ernst jandle, retour à l'envoyeur, nocturne aux fleurs, mouche | Facebook |
Les commentaires sont fermés.