litteraturedepartout

Tag > traduction martine broda

22/12/2014

Paul Celan, La rose de personne, traduction Martine Broda

paul celan,la rose de personne,traduction  martine broda

  Erratique   Les soirs se creusent sous ton œil. Recueillies avec la lèvre, des syllabes — beau cercle en silence — guident l’étoile qui rampe vers leur centre. La pierre, autrefois proche des tempes, ici s’ouvre :   auprès de tous les soleils dispersés, âme, tu étais, dans l’éther.     Erratisch   Die Abende graben sich dir unters Aug. Mit der Lippe auf- gesammelte Silben — schönes, lautloses Rund ­ helfen dem Kriechstern in ihre Mitte. Der Stein,...

Lire la suite 0

10/01/2014

Paul Celan, Voix /Stimmen, traduction Martine Broda

En hommage à Jean Bollack : une semaine avec Paul Celan     Voix venues du chemin d'orties :   Viens à nous sur les mains. Qui est seul avec la lampe, pour y lire, n'a que sa main.     Stimmen vom Nesselweg her :   Komm auf den Händen zu uns. Wer mit der Lampe allein ist, hat nur die Hand, draus zu...

Lire la suite 0

Plus de notes disponibles.

> Haut de page