1401910647.40.jpeg

Pierres dans l’obscurité, formes perçues plutôt que vues, inertes comme des animaux endormis au milieu d’un champ ou le long de la route où l’on avance avec précaution, frayant un chemin vers la maison à travers l’herbe noire   Rocks in the darkness, shapes sensed rather than seen, inert like animals asleep in the middle of a field or by the road which one moves among with care, picking a way home across the dark grass   Geoffrey Squires, Poème en trois sections , traduit de l’anglais (Irlande) par...

Lire la suite 0