Roubaud.jpg

     En 1980, paraissait sous la direction de Michel Deguy et Jacques Roubaud un volume imposant de traductions, Vingt poètes américains  ; une partie d’entre eux était alors inconnue en France, notamment les poètes objectivistes dont Roubaud avait quelques années auparavant proposé un choix dans   Europe (juin-juillet 1977). On ne suivra pas l’ensemble de ses traductions, ni de ses réflexions (voir notamment Description du projet , NOUS, 2013) mais, pour lire avec profit Traduire, journal , le lecteur pourrait reprendre, paru en 1981, Dors , précisément les réflexions...

Lire la suite 0