Tag > lorine niedecker
Martin Richet, traducteur de l’anglais américain, a choisi pour ce volume des lettres de Lorine Niedecker envoyées, pour la plus grande partie, à Louis Zukofsky (pas toutes conservées et parfois censurées) et à Cid Corman. La correspondance est suivie de deux essais à propos de ces deux poètes — le second, aussi éditeur, publiait la revue Origin —, puis d’un récit de voyage, précédé de notes. Par ces choix, Martin Richet a voulu mettre en lumière « plusieurs mouvements de condensation : « comment la vie devenue lettre se fait matériau d’un poème ; comment la lecture se densifie...
Lire la suite
Une nouvelle revue : K.O.S.H.K.O.N.O.N.G
dirigée par Jean Daive, Éric Pesty éditeur — n° 1, hiver 2012, n° 2, été 2013.
« Koshkonong est un mot indien Winnebago qui donne son nom à un lac important du Wisconcin. Il signifie au-delà de toutes les olémiques d'hier et d'aujourd'hui :" The Lake we Live on" — Le Lac qui est la Vie....
Lire la suite
Après Poésie complète de George Oppen et en même temps que L'Ouverture du champ de Robert Duncan, les éditions Corti publient dans leur "Série américaine" une partie importante...
Lire la suite
Paul
quand les feuilles
tombent
leurs tiges
tapissent
l'allée
à la lumière
de la ronde...
Lire la suite
Plus de notes disponibles.
Chargement...