Tag > jean-rené lassalle
YPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
On sait bien que toute écriture obéit à des contraintes, explicites ou non. C’est une évidence pour la poésie : le sonnet, pour reprendre l’exemple toujours cité, est écrit selon des règles précises avec lesquelles on peut jouer, et les écrivains ne se sont pas privés de les transgresser. La fiction elle-même ne s’écrit pas n’importe comment, sauf peut-être les avalanches de récits de vie qui encombrent les librairies ; rappelons que Georges Perec a écrit La disparition...
Lire la suite
fatrasie
supposons une seule fois
que oiseaumot infiltre
sa trogn morfondue
plutôt tailladée
nonobstant d’extrême circonspection
mi-pointant depuis l’extérieur
tortillé dans sa longue queue
vers une bouche domestiquée
des humeurs cachées déclencheraient
le déchiffrage temporel
de ces obstacles mêmes
Dagmara...
Lire la suite
On connaît Jean-René Lassalle traducteur de poètes allemands contemporains — récemment Oswald Egger, avec Rien, qui soit —, et quand on lit ses traductions on ne peut ignorer...
Lire la suite
On ne peut que constater ce fait : la poésie de langue allemande contemporaine, si l’on excepte comme d’habitude Celan, Bachmann, peut-être Enzensberger, est fort peu connue en...
Lire la suite
Plus de notes disponibles.
Chargement...