litteraturedepartout

Tag > ariel

30/08/2014

Sylvia Plath, Ariel, traduction de Valérie Rouzeau

sylvia plath,ariel,traduction de valérie rouzeau,mort,surprise

                        Mort & C ie   Deux, bien sûr, ils sont deux. Ça paraît tout à fait évident maintenant — Il y a celui qui ne lève jamais la tête, L’œil comme une œuvre de Blake, Et affiche   Les taches de naissance qui sont sa marque de fabrique — La cicatrice d’eau bouillante, Le nu Vert-de-gris du condor. Je suis un morceau de viande rouge. Son bec   Claque à côté : ce n’est pas cette fois qu’il m’aura. Il me dit que je ne sais pas photographier. Il me dit que les bébés sont tellement...

Lire la suite 0

04/10/2012

Sylvia Plath, Ariel, traduction Valérie Rouzeau

                                      Tu es   Le plus heureux des clowns sur les mains, Les pieds dans les étoiles, le crâne rond comme la lune, Avec tes ouïes de poisson dans l'eau. Averti du bon sens Du dodo, l'enfant do, Enroulé sur toi-même telle une pelote de laine. Occupé à tirer à toi la nuit comme le hibou.. Muet comme un topinambour du...

Lire la suite 0

22/08/2011

Sylvia Plath, Ariel (traduction Valérie Rouzeau)

Mort & C ie   Deux, bien sûr, ils sont deux. Ça paraît tout à fait évident maintenant — Il y a celui qui ne lève jamais la tête, L’œil comme une œuvre de...

Lire la suite 0

Plus de notes disponibles.

> Haut de page